"Nezbytným krokem k tomu, abyste od života získali věci, po kterých toužíte, je rozhodnout se, co vlastně chcete."
Spíše než o recenze se v případě knih jedná o čtenářsko-deníkové zápisy, psané někdy trochu svérázným způsobem...
Jestli chcete vědět více, přeštěte si Úvodník (aneb pár slov k recenzím)...
Jedna z mých raných recenzí o knize Příběhy starého Izraele, která nastiňuje biblickou historii Izraelitů.
Lektoroval monsignore ThDr Josef Hermach. Nakladatelství Martin – 1991 (3.vydání).
Jak již z názvu vyplývá, tato kniha v jednotlivých kapitolách vypravuje některé známé i méně známé řecké báje a pověsti. Recenze této knihy byla mým prvním čtenářsko-deníkovým zápisem v prváku na střední škole...
Ilustroval Zdeněk Sklenář, nakladatelství Albatros – Praha 1976 (6. vydání).
Vynikající alegorizovaná utopie na motivy dění v sovětském Rusku. Nové uspořádání společnosti v Jednotném státě...
Přeložili Vlasta a Jaroslav Tafelovi, vydal Odeon, Praha 1989.
Pár slov ke zdejší rubrice Recenze... Aneb co v ní můžete najít a jak a proč její obsah píši... (Striktně vzato se ale nejedná jen o "pár" slov;-) )
Velmi zajímavým způsobem alegorizované Československo 70. let pohledem úředníka absurdní banky...
Československý spisovatel v Praze 1991, kresby Jindřich Růžička.
Vynikající utopie se silnou myšlenkovou základnou. Děj se odehrává v budoucnosti, kdy si lidé přesycení masovou kulturou pomalu už vůbec neuvědomují svět kolem sebe...
Z anglického originálu Fahrenheit 451 přeložili Jarmila Emmerová a Josef Škvorecký. Nakladatelství Baronet a Knižní klub, Praha 2001.
Pozoruhodný úvod do teorie sítí, popularizovaný tak, že i laik a nematematik si z něj může mnohé odnést. Autor předkládá příklady sítí, které nás denně obklopují, a které si často ani neuvědomujeme a na nich poutavým způsobem vysvětluje jejich topologii a vlastnosti...
Úchvatná částečně alegorická utopie, která v sobě možná skrývá i varování před druhou světovou válkou. Vydalo nakladatelství Fr. Borový 1949.
Celý název knížky zní "Jonathan Livingston Racek" a je od Richarda Davida Bacha (bacha na to dlouhé jméno).
Malá knížka rozsahem, ale velká myšlenkami. To je asi nejvýstižnější, co o tomto díle mohu napsat. Její krása není v příběhu, ale v myšlence.
Malý princ, Antoine de Saint-Exupéry, přeložila: Zdeňka Stavinohová, vydalo nakladatelství Albatros, v Praze roku 1977, ilustrace: autor.
Vynikající filosofická pohádka o Malém princi a jeho cestě...
.